SERENGETI 01web

Serengeti

του Ramiro Torres de Miguel

Η Αστική Πολιτιστική Εταιρεία «la Melena del Huachinango» και το Θέατρο 104 σας προσκαλούν στην πανευρωπαϊκή πρεμιέρα του έργου “SERENGETI”, του βραβευμένου Μεξικάνου δραματουργού Ramiro Torres de Miguel. Η πανευρωπαϊκή πρεμιέρα θα πραγματοποιηθεί την Δευτέρα 8/5/2017 στις 21:00 στην κεντρική σκηνή του Θεάτρου 104. Αναλυτικές ημερομηνίες παραστάσεων: 8/9/15/16/22/23/29/30 Μαΐου 2017.

Η Αγγελική, πρώην χορεύτρια μπαλέτου, γνωρίζει το νεαρό Δάνη μέσω διαδικτύου (chat room). Ο Δάνης τρέφει μεγάλη αγάπη για την Αφρική και όνειρό του είναι να επισκεφθεί το Εθνικό Πάρκο της Τανζανίας “Serengeti”. Η Αγγελική προσφέρεται να πληρώσει το ταξίδι με δύο όμως προϋποθέσεις: ο Δάνης να κάνει κυριολεκτικά ό,τι του ζητήσει για τρεις εβδομάδες και, ένα τέλειο σπαγγάτο πριν τη λήξη αυτών των τριών εβδομάδων. Ο Δάνης δεν χάνει την ευκαιρία αφού θα είναι, ίσως, η μοναδική του δυνατότητα να πραγματοποιήσει το ταξίδι των ονείρων του. Έτσι δημιουργείται μια αλλόκοτη σχέση, γεμάτη ένταση και εξάρτηση, η οποία δοκιμάζει μέχρις εσχάτων και τους δύο.

Η παγκόσμια πρεμιέρα του έργου πραγματοποιήθηκε στο Μπουένος Άιρες της Αργεντινής το 2007 και η παράσταση παίχτηκε επί τέσσερεις συνεχόμενες χρονιές (2007, 2008, 2009, 2010). Το έργο ανέβηκε και στη Γουαδαλαχάρα του Μεξικού επί τρεις συνεχόμενες χρονιές (2009, 2010, 2011).

Το έργο απέσπασε τα Βραβεία Καλύτερης Σκηνοθεσίας, Καλύτερου Κειμένου και Καλύτερης Γυναικείας Ερμηνείας στο διαγωνισμό “Muestra Estatal de Teatro” (Μεξικό 2008), καθώς και τα Βραβεία Καλύτερης Σκηνοθεσίας και Καλύτερου Κειμένου στο διαγωνισμό “Horizontes Teatrales” (Αργεντινή 2009).

Το 2010 το έργο κυκλοφόρησε στη Γαλλία σε τρίγλωσση έκδοση (γαλλικά, ισπανικά, αγγλικά) από τον εκδοτικό οίκο EdiLivre Classique. Στην Ελλάδα κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις Εκδόσεις Νικολόπουλος.

 

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΤΟΥ ΔΡΑΜΑΤΟΥΡΓΟΥ

Το έργο ασχολείται με τις σχέσεις που δεν κατηγοριοποιούνται εύκολα. Ασχολείται με τη μοναδική και ανεπανάληπτη σύνδεση δύο ανθρώπων, που φαινομενικά δεν έχουν τίποτα κοινό και, που ωστόσο, αποφασίζουν να μυηθούν σε ένα μεταξύ τους ψυχοσωματικό παιχνίδι. Η συγκεκριμένη σχέση αναδύεται ως ένα είδος αποπλάνησης, μέσω της προσφοράς του γυναικείου προσώπου να εκπληρώσει το όνειρο του ανδρικού ρόλου. Κατά τη διάρκεια του έργου, ο σύνδεσμος αυτός αποκτά όλο και μεγαλύτερη βαρύτητα και μετατρέπεται εντέλει σε μια αρρωστημένη ερωτική σχέση, η οποία είναι πλέον σημαντικότερη του ιδίου του αρχικού ονείρου. Προς το τέλος δοκιμάζονται τα όρια και των δύο προσώπων. Κατ’ εμέ, αποτελεί πρόκληση για τους ηθοποιούς που αναλαμβάνουν να ερμηνεύσουν αυτούς τους χαρακτήρες, να μπορούν να εκτεθούν σε πολύ μεγάλο σωματικό και συναισθηματικό επίπεδο, ενώ ο σκηνοθέτης πρέπει με λεπτότητα να πλάσει μια τόσο βίαια όσο και τρυφερή (αυθεντική) σχέση.

Ramiro Torres de Miguel (Λουξεμβούργο, Δεκέμβριος 2016)

 

ΕΓΡΑΨΕ Ο ΤΥΠΟΣ ΣΤΗΝ ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ

Ένα εξαιρετικό δείγμα δημιουργίας και θεατρικής σύμπηξης. Το έργο είναι άρτιο […] Η παράσταση είναι μια γιορτή. […] Ο θεατής γίνεται μάρτυρας μιας ολικής θεατρικής δημιουργίας, μέσα από ένα δυϊσμό γεμάτο λάμψη και βαθύτητα.

Norma Dumas (26 NOTICIAS)

 

Ένα εξαιρετικό έργο, που δείχνει μια παθολογική σχέση μεταξύ ενός ανδρός με πολλά όνειρα και λίγα λεφτά και μιας γυναικάς που αρέσκεται στο να χειραγωγεί ζωές, και για την οποία η λέξη αξιοπρέπεια είναι παντελώς άγνωστη. Δεν πρέπει να χάσετε την παράσταση!

Alejandro Liberman (MÁS NOTICIAS)

 

ΕΓΡΑΨΕ Ο ΤΥΠΟΣ ΣΤΟ ΜΕΞΙΚΟ

Σε αυτό το έργο βλέπουμε μια παθολογική σχέση και την εξέλιξή της, σχέση στην οποία (…) υπάρχει μια ενδιαφέρουσα αναλογία του ρόλου κατακτητή–κατακτημένου που πολλά ζευγάρια βιώνουν κατά τη διάρκεια της ζωής τους. Το έργο είναι άρτιο, απεικονίζει βαθύτατα τις αρρωστημένες σχέσεις που πολλοί άνθρωποι βιώνουν ή αναζητούν.

Alejandra Tello (CICLORAMA)

 

[…] η παράσταση είναι καταπληκτική, αφού στηρίζεται σε ένα πολύ καλά επεξεργασμένο σενάριο. Τολμηρή, ανατρεπτική, περιβάλλεται από μια εξαιρετική ποιότητα. Το έργο το απεχθάνεσαι, το απολαμβάνεις, σε συγκινεί, σε αναστατώνει. Μην το χάσετε με τίποτα!

Víctor Manuel Pazarín (OCHO COLUMNAS)

 

ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ

κείμενο: Ramiro Torres de Miguel

μετάφραση και σκηνοθεσία: Luis Gómezbeck

φιλολογική επιμέλεια μετάφρασης: Δέσποινα Μαρκατάτου

μουσική: Gabriel Fauré (Piano Pavane Op. 50)

παραλλαγές και πιάνο επί σκηνής: Κωνσταντίνα Τασσοπούλου

πιάνο: Μουσικός Οίκος Νικοτιάν

έπιπλα: Antiques Monastiraki

γυναικείες ενδυμασίες: Nota Lingerie

ανδρικές ενδυμασίες και υποδήματα: Unity by Haris Ragavis

φωτογραφίες και teaser: Βάσια Αναγνωστοπούλου

ειδικές προβολές: Κωνσταντίνος Κακαρούντας (DAHOUSE)

υπερτιτλισμός: Μάριος Παπαγεωργίου

δημόσιες σχέσεις:Λήδα Ντάκου

παραγωγή: la Melena del Huachinango

ερμηνεία: ΔΕΣΠΟΙΝΑ ΣΑΡΑΦΕΙΔΟΥ και ΧΑΡΗΣ ΧΙΩΤΗΣ

 

Το έργο παρουσιάζεται με υπέρτιτλους στα ισπανικά.